张拿铁好像是疯了_张拿铁姥爷的英语乌龙!亲家刚来,姥爷两句英文差点把人又撵走了
张拿铁好像是疯了_张拿铁姥爷的英语乌龙!亲家刚来,姥爷两句英文差点把人又撵走了
最近张拿铁好像是疯了_张拿铁姥爷的英语乌龙!亲家刚来,姥爷两句英文差点把人又撵走了事件在热度非常高,为大家准备了完整关于张拿铁好像是疯了_张拿铁姥爷的英语乌龙!亲家刚来,姥爷两句英文差点把人又撵走了事件的所有相关内容,如果大家想知道更多这方面的情况,请持续关注本站!
张家的情况不仅因为中西文化的差异造成了误会,而且由于语言沟通的问题也出现了混乱!当用餐时,踩铃的父亲举起杯子说:“Welcome to Beijing, Go back home(欢迎来到北京,回家去吧)”。然后点头,似乎并没有意识到任何不妥之处。温迪回答说:“他让我回家。” 张踩铃接着问:“你让她回加拿大的是什么意思?” 踩铃的父亲原本打算表达欢迎她来到我们的家中,但由于英语水平有限,不小心将“来”和“去”的意思弄反了。
真是令人捧腹大笑的事情,温迪一家刚刚到来,踩铃父亲在餐桌上的一句话几乎让他们返回原地。难怪我们需要从小就学习“来是come, 去是go”这样的顺口溜,因为它真的非常重要。一旦说错了,就可能导致友好的交流中断。
踩铃一家人真是太有趣了,他们就像是生活在小品世界里一样,全家人不仅善于社交,而且还都是喜剧演员,真是一户充满幽默感的家庭。
有关张拿铁好像是疯了_张拿铁姥爷的英语乌龙!亲家刚来,姥爷两句英文差点把人又撵走了的内容就介绍到这里了,如果还想更多这方面的信息的小伙伴,记得收藏关注软件站!